Jump to content

Leaderboard


Popular Content

Showing content with the highest reputation since 05/26/2018 in all areas

  1. 2 points
    Aike

    Picard kommer tillbaka till Star Trek

    Kul! Nu väntar man bara på en serie med Shatner med. Hade funnits utrymme för en Young Captain Kirk-serie där Shatner återberättar om sina äventyr. Generations kunde de glömma bort.
  2. 1 point
    Rai och Jiri vid Lungha! Darmok är definitivt ett av mina favoritavsnitt, och är väl med på näst intill varenda tio-i-topp-lista över TNG-avsnitt som jag någonsin har sett. Dock är det ju många som tycker att idén bakom tamariska - ett språk som tycks bygga helt på allegorier - är helt absurd. Är det inte väldigt ospecifikt? Och hur kan man lära sig berättelserna till att börja med om man inte har något språk att förmedla dem med? Jag är nog benägen att hålla med, men tycker att avsnittet är bra nog att jag kan ha förbiseende med det. Fast det kan ju ändå vara kul att diskutera hur ett sådant språk kan ha utvecklats ... så låt oss göra just det! ---------------------------------------------- Jag har någonstans sett ett förslag om att tamarierna kunde ha utvecklats på en planet vars landyta var uppdelad på en väldans massa öar, där nästan varje ö hade sitt eget språk (man kan jämföra med Filippinerna, där det talas fler än 100 olika språk som alla har utvecklats där). Hur ska man kommunicera när man är ute och reser? Ja, har man tur så har man någon med sig som kan språket, eller så finns det någon på nästa ö man kommer till som kan ens eget ... men med så många olika språk kommer det inte att gå alla gånger, särskilt för små expeditioner. Men hur vore det om många av öarna hade en rik och mer eller mindre gemensam historietradition? Det är ju inte en helt galen tanke; man kan ju jämföra med Europa på medeltiden, då man i många länder förutsattes ha god koll på Bibeln. Så, om svensk bonde träffade en tysk bonde kunde de nog inte räkna med att kunna varandras språk, men om tysken skulle säga "Moses am Berg Sinai" eller "Eva und Adam aßen den Apfel" så skulle svensken säkert förstå vilken berättelse som avseddes (även om han kanske ändå skulle fråga sig vad det hade med någonting att göra). Plötsligt kan man börja tänka sig fall då människor skulle kunna använda de här berättelserna för att förmedla budskap till varandra: Föreställ er en person från en ö som kommer springande mot en by på en annan, en dryg kilometer från stranden. Hen viftar med armarna och ropar "Lai guzuum! Lai guzuum fal trigana!" Byborna tittar på varandra. Ingen kan främlingen's språk, men någon anar vad som är på gång. Hen går fram till främligen och säger "K'zum pe-Trekana." Hen pekar sedan på främlingen och frågar "Fo ga K'zani?" Främligen spärrar upp ögonen. Hen gestikulerar mot sig själv och säger "Gasaan! Gasaan!" Hen pekar sedan ner mot sin båt på stranden, och säger "Guzuum! Guzuum!" Öbon som förstått situationen säger åt en av ungarna att springa och hämta en helare. Hen har nämligen förstått att främlingen anspelar på legenden om K'zum och K'zani. I en av berättelserna blev K'zum sjuk, och de båda tog iland på ön Trekana, där de fick hjälp av lokalbefolkningen. Trots att namnen var lite olika och trots att de använde olika prepositioner och pronomen så kunde de båda förstå varandra tillräckligt bra för att kalla på en helare direkt, istället för att ödsla tid på att springa ner till stranden för att undersöka situationen; den tidsskillnaden kan mycket väl ha räddat främlingen's vän's liv. Efter att många sådana fall påträffats så börjar de som bor på många av de här öarna att inse att det är mycket nyttigt att ha koll på de här berättelserna, och lägger allt större vikt på att lära dem till sina barn. Dessutom börjar man kanske kodifiera dessa berättelser, så att man vet vilka som ska användas på vilket sätt. När folk från öar lite längre bort som inte har samma historietradition lär sig om det här och förstår hur användbart det vore så vill de också lära sig de här berättelserna, så de skickar en tolk till någon av öarna för att lära sig historierna och översätta dem till det egna språket. Så sprider sig den här praxisen. Tids nog skrivs den nog ner och trycks i stora volymer. I slutändan har man en stor region utan ett gemensamt språk, men där alla har förmågan att kommunicera åtminstone enkla koncept med varandra (som sedan kan förtydligas ytterligare med hjälp av kroppsspråk, teckningar, med mera). Jag har lite svårt att se hur den här koden skulle kunna användas för att konstruera ett rymdskepp ("Har du hört berättelsen om Krit från Polorm, som flyttade en kontrollpanel 2,3 cm längre till vänster?"), men om tamarierna är lika påhittiga som människor tror jag säkert att de kan finna lösningar. När man läser böcker om räknekonsten's historia så hittar alla möjliga exempel på sätt som folk utan ett gemensamt språk har använt för att bedriva handel med varandra, så det kan nog finnas någonting liknande här. ---------------------------------------------- Vad tror ni andra? Floden Temarc, när isen smälter!
  3. 1 point
    Ett väldigt bra avsnitt. Gillar att både huvudhandlingen med hotet mot Federationen fördes framåt och att relationen mellan Spock och Burnham fördjupas ytterligare. Nu får vi se om kommande avsnitt kommer att kunna leverera en spännande fiende (verkar ju vara AI som Pjotr´k skriver) och upplösning med den röda ängeln som vi får förmoda räddar galaxen. Jag lutar ju mer och mer åt att den röda ängeln är Burnham och att hela säsongen bygger på att hon får åka tillbaka i tiden till alla de tillfällen ängeln har dykt upp. Det tycks för mig idag långsökt att vi får se en helt ny art som introduceras sent i säsongen som orsaken till den röda ängeln. Frågan är nog mer hur Burnham får tag i dräkten nu. Men vi får se hur upplösningen blir.
  4. 1 point
    Aike

    Star Trek i rubrikerna 26 januari 2019

    Kommer ju snart finnas fyra Star Trek-serier att se Star Trek har kommit tillbaka rejält.
  5. 1 point
    Hugh

    Modellbygge, modellsamlande...

    Oj, det var länge sedan jag skrev något här. Så hög tid att bjuda på en Bird of Prey då... https://modelingmadness.com/review/misc/scifi/leebop.htm
  6. 1 point
    sTriLo

    Filmbutiken Movieline lägger ner

    R.I.P. Melody Line. ❤️ Jisses så mycket film som jag köpte via deras postorder. Främst under VHS-eran. Jag trodde helt ärligt att butiken hade stängt igen för länge sedan, men är glad att se att dom höll fanan högt ända fram tills nu. Som genom ödets nyck så grävde jag runt bland en massa sparade kartonger i vårat ena förråd för några dagar sedan och fick tag i en som bland annat innehöll en plastpåse som jag sparade ifrån mitt senaste besök i butiken, minns helt ärligt inte när det var, men jag gissar i slutet av 1990-talet. Butiken hette fortfarande Melody Line och låg på Packhusplatsen. Nu fick den landa i plaståtervinningen, men vad är oddsen att jag några dagar senare skulle logga in här och springa på den här nyheten? Det måste ju betyda något? 😋
This leaderboard is set to Stockholm/GMT+02:00
  • Newsletter

    Want to keep up to date with all our latest news and information?

    Sign Up
×
×
  • Create New...