Gå till innehåll
Wrogie

Kraftfält och inneslutingsfält?

Rekommenderade inlägg

Jag har funderat på det där ett långt tag nu. Är kraftfält såna sam sätter lite över allt och inneslutingsfält såna med sätter runt "saker" (typ ett mikroskop)

Eller är det samma sak bara att översättaren  skriver fel???

Någon som har en kommentar eller så???

Proton

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

På engelska heter dem force field och containment field. Force field är väl bara när man vill ha en "vägg", t ex i cellerna. Containment field är väl när man vill att något ska vara avskuret från omvärlden. För att skydda saken från miljön, eller för att skydda miljön från saken. Så har jag uppfattat det.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Japp, containment field betyder ju "inneslutningsfält" och force field "kraftfält". De används ju till olika saker, men är nog i grunden samma sak (tror jag).

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Jupp, skulle tro det är samma sak bara att det är olika "skyrka" på den, typ som det finns ju level 1 eller 3 upp till 10 som jag vet, kanske skyffar mot olika saker. Sedan finns ju en sorts karffält som heter hull integrety eller hur det stavas, det är en sorts kraftfält så vitt jag uppfattar det.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
Sedan finns ju en sorts karffält som heter hull integrety eller hur det stavas, det är en sorts kraftfält så vitt jag uppfattar det.

Vad du menar är väll "structural integrity field", eller?

Det är, som du skriver, ett kraftfält som ligger runt skeppets skrov så att det skall klara accelereringen vid höga farter m.m. "Captain, the structural integrity field is down to 63%"  :)

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
Vad du menar är väll "structural integrity field", eller?

Det är, som du skriver, ett kraftfält som ligger runt skeppets skrov så att det skall klara accelereringen vid höga farter m.m. "Captain, the structural integrity field is down to 63%"  :)

Structural integrity trodde jag var skrovet på skeppet. Men jag kanske har fel.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

OK. Det har klarnat upp nu tror jag.

Det där structural integrity field har jag för mig att dom översätter till Hållfastheten och det sämmer ju ganska bra.

Proton/ Kosmos

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
;) sorry det ska stå tänk

Istället för att skriva sådana här inlägg så kan ni väll vara vänliga och använda "Redigera" funktionen eller bättre ändå använd "Förhandsgranska inlägg" innnan ni skickar erat inlägg och kolla eran stavning. Tack!

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

×