Gå till innehåll
Nyhet

Recension av nya Titan-romanen

Rekommenderade inlägg

Den sjätte och senaste Titan-romanen Synthesis får goda betyg från ett par olika håll.

Jeff Ayers skriver hos Trekweb att författaren James Swallow definitivt skrivit den bästa Titan-boken hittills och han hoppas att Swallow kommer tillbaka för ytterligare bok/böcker i denna serie. Ayers prisar karaktärsberättelserna i denna synnerligen mixade grupp av stjärnflotteofficerare och ger boken betyget 9 av 10.

Robert Lyons på Trekmovie anser att temat i boken skulle kunna passa i vilken science fiction-bok som helst. Han är missnöjd med karaktären Minuet men övriga underberättelser är inget som skadar eller för läsaren bort från huvudberättelsen. Något exakt betyg ges inte, men det ligger helt klart i den allra översta delen av tiopoängskalan.

[ Till originalnyheten ]

Redigerad av Nyhet

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Jag har läst samtliga böcker i serien och jag kan inte hålla med om att det är den bästa boken i serien (dock den näst bästa; se min recension). Tycker fortfarande att The Red King är den bästa; framförallt för att den rakt igenom är mer realistisk med avseende på tekniken som används.

Redigerad av Fleetadmiral

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

James Swallow är en författare jag har goda erfarenheter av. Han har ju skrivit första Terok Nor boken och den är jättebra, eller hur Pjotr'k? ;)

Redigerad av Mr Trek

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Swallow är riktigt bra, det har du rätt i, Mr Trek. Hans kortnoveller har blänkt till som riktigt bra, men även i dessa fulla noveller visar han sig från sin allra bästa sida.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Det var en kraftig novell. 400 sidor... (Ursäkta att jag märker ord, borde väl vara roman?) Håller precis på att avsluta föregående Titan-bok, Over a Torrent Sea, som jag vann i en utlottning på senaste WCT-treffen. Har inte läst så mycket Star Trek innan. Kanske skall ge mig på att fortsätta i serien.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
Det var en kraftig novell. 400 sidor... (Ursäkta att jag märker ord, borde väl vara roman?)

På engelska heter det "novel", så det är bara en dålig översättning. Jag fixar det nu i alla fall :)

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Förr i tiden översattes faktiskt "novel" med "novell", men numera är det "roman" som gäller ("novelette" -> "novell").

Anm. 391 sidor (det aktuella antalet sidor) i denna pocketbok blir normalt ungefär 300 sidor i en inbunden (fullstorleks)bok med fler ord per sida.

Redigerad av Fleetadmiral

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Det var väl det vi har sagt, JAF? Det är väldigt lätt att översätta "novel" till "novell" om man är lite trött (jag har också gjort det :) ). Den korrekta översättningen av det engelska ordet "novel" är roman ;) Är alla med nu?

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

×