Jump to content
Sign in to follow this  
Nyhet

Mobiltelefonen som kan översätta språk direkt

Recommended Posts

googlenexusone_thumb_100302.jpgGoogle tänker riva språkbarriären. Nu lanseras världens första telefon som nästan kan översätta språk på en gång. Programvaran är dock inte helt färdigutvecklad, utan man tror att det kan ta några år till. Men därefter skall det vara möjligt att prata med t.ex. en japan och medelst en robotröst kommer det du talar in i telefonen att översättas till japanska och japanen (dvs. egentligen robotrösten) kommer att tilltala dig på svenska.

Google vill använda sig av redan existerande teknologi i kombination med röstigenkänning och automatisk översättning.

För att få det att fungera smidigt behöver du en kombination av en maskin som kan översätta med en hög noggrannhet och en röst - igenkänning med hög noggrannhet. Det är det vi jobbar på, säger Franz Och, chef över Googles översättningsservice.

(Tack till Börje för tipset)

Källa

[ Till originalnyheten ]

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mycket intressant - men jag väntar nog till tekniken är färdigutvecklad. Textversionen "Google Translate" innehåller ju en gigantisk mängd med fel idag, men den lär sig.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mycket intressant - men jag väntar nog till tekniken är färdigutvecklad. Textversionen "Google Translate" innehåller ju en gigantisk mängd med fel idag, men den lär sig.

Det var också som någon skrev på Expressen; att om den ska översätta skånska så får den det kämpig... (inget ont om skåningar, men genuin skånska är inte alltid så lätt att förstå för en utomstående).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Det kanske kan vara en ingång till en film, en turist som använder en sådan där översättningmojäng säger helt fel saker till helt fel snubbe och då börjar det hända en hel drös med saker han inte hade räknat med... Frågan är bara hur jag ska få med katterna i handlingen, äh, det ordnar sig alltid... :D :knäpp: :blink: J.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Med tanke på google translates standard idag och alla dialekter på alla språk så kommer nog detta ta ett tag...

Google Translates standard är förvånansvärt hög ändå.

Jag använder Google Chrome, Googles egna webläsare, och Google Translate finns inbyggt i den. Den upptäcker när du går in på "främmande sidor" och erbjuder sej att översätta. När det väl har översatt så är det ju såklart inte 100% perfekt men det är helt klart förståeligt.

Google som också äger Youtube har infört en liknande funktion till det som nämns i nyheten (en "prototyp" i alla fall). På vissa videor så kan man välja att sätta på undertext, i vissa videos så skapas dessa undertexter helt digitalt, alltså ingen riktig människa gör jobbet, man märker att det är en BETA då det sällan stämmer med vad som verkligen sägs i filmen.

Ska bara tillägga att "Youtube grejen" bara gör Engelska (ljud) till Engelska (text) förtillfället.

Edited by thamupp

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jag har länge väntat på att något som detta ska dyka upp. Det möjligheten till det borde har funits ett tag nu. Men som vår gode moderator Pjotr'k, och efterföljande säger, är det troligen ganska långt till det är ett smidigt verktyg för gemene mann att använda sig av. Men ändå på tiden att det utveckals en Star Trek-translator.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...