Jump to content
Sign in to follow this  
Anhedoni

Out of character

Recommended Posts

Såg just om TNG-avsnittet Justice (första säsongen; Enterprise kommer till pippa-planet som har dödsstraff för alla lagöverträdelser) och blev förvånad: Folkslaget Ederna som bor på planeten springer alltid när de vill ta sig någonstans. Landningsteamet uppmanas göra samma sak, varefter Riker säger till Worf: "When in Rome, huh Worf?". Worf svarar då: "When in where, sir?".

Min gissning är att Worf inte var färdigskriven så här tidigt i serien, för någon som växte upp på jorden som adoptivson till mänskliga föräldrar (även om det var i köldhålet Minsk) kan knappast ha undgått att dels höra talas om imperiet tillika staden Rom, dels ha missat att ett sådant uttryck finns.

Eller hur?

En annan glitch är förstås klassikern i TOS när Spock ler brett i ett av de första avsnitten.

Kan ni komma på fler liknande drag som sedan reviderats av seriernas författare?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Vad kul, det har jag inte tänkt på :), du har nog rätt i att han inte var helt genomarbetad då.

Jag tror att Tom Paris är baserad på en karaktär som spelas av samma skådespelare i TNG The First Duty; han är divisionsledare i den där flyggruppen som Wesley är med i, men han heter Nicholas Locarno i TNG. Vet inte om det räknas hit men lite kul är det.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tittar man på Memory Alpha så vet man inte hur länge Worf var på jorden. Han var först på en planet som hette Gault med sina adoptivföräldrar. Senare bodde han på en okänd plats på jorden ett tag, som antagligen var i forna Sovjet. Nu är det klart att figurens bakgrund nog inte fanns nedtecknad så tidigt i serien, eftersom Worf bara var en biroll, men att han inte skulle känna till ett engelskt uttryck är kanske ändå inte så konstigt. Vi vet ju inte vilket språk man talar på jorden. Alla kanske talar sitt eget språk, men använder universal translators. (Det finns scener i First Contact som förkastades där Lily frågar Picard varför han talar brittisk engelska när han är fransman och får till svar att Picard gick i skola i England.)

Men när det gäller andra out of character-ögonblick brukar de som ogillade Star Trek 5 nämna det som en huvudkritik. Uhura och Scottys "förhållande", att bifiguerna sviker Kirk med mera.

Jag antar att även Picards beteende i Generations och First Contact kan tolkas som out of character jämfört med serien. I Generations är Picard igen väldigt privat med sina känslor efter sina släktingars död. I All Good Things däremot verkar det som om hans karaktärsresa är över -- han litar helt på sin besättning och vill att de ska förbli vänner. I filmen är han tillbaka som han var tidigare i serien. Lite intressant eftersom filmen och sista avsnittet skrevs samtidigt av Moore och Braga. Kanske man gjorde detta valet, eftersom tittarsiffrorna för TNG var som högst i säsong fem, så att man ville att alla som såg filmen skulle kunna hänga med.

I First Contact hatar Picard borgerna blint. Inte helt otroligt, eftersom de på nytt attackerar jorden och hans gamla minnen väcks.

Men jämfört med serien känns det dock lite konstigt. I Family när han bråkar med sin bror verkar det som om han får ut alla känslor och återgår till att vara Picard igen. Och i I, Borg har han inget hat mot Hugh och vägrar skicka in viruset i kollektivet som ska förstöra det. I filmen är det som om det är helt utraderat. Nu funkar det dock bra eftersom det ger en intressant karaktärsresa med en sådan hatisk Picard.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tittar man på Memory Alpha så vet man inte hur länge Worf var på jorden. Han var först på en planet som hette Gault med sina adoptivföräldrar. Senare bodde han på en okänd plats på jorden ett tag, som antagligen var i forna Sovjet. Nu är det klart att figurens bakgrund nog inte fanns nedtecknad så tidigt i serien, eftersom Worf bara var en biroll, men att han inte skulle känna till ett engelskt uttryck är kanske ändå inte så konstigt. Vi vet ju inte vilket språk man talar på jorden. Alla kanske talar sitt eget språk, men använder universal translators. (Det finns scener i First Contact som förkastades där Lily frågar Picard varför han talar brittisk engelska när han är fransman och får till svar att Picard gick i skola

Uttrycket kan jag köpa att han inte har hört - att han inte skulle känna till Rom som geografisk eller historisk plats, vilket som, är märkligare. Jag vill minnas att han gick i skola på jorden, om inte annat så är Starfleet academy belägen där.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tja, man vet inte hur synen på historia ändras när nya planetsystem koloniseras och civilisationer möts. Rom och det romerska imperiet blir trots allt då betydligt mindre viktigt än det är i dag. Klassisk jordhistoria kanske inte prioriteras eller så var Worf ointresserad av historia och geografi som handlar om jorden.

I Sverige kan vi ju se att svensk historia, även om det finns ett stort populärintresse, inte prioriteras i skolan och många tycker att historia är tråkigt. Jag har kompisar som inte vet vad slaget vid Poltava vad för något och de har ändå gått på högskola och teoretiskt gymnasium. Så att kunskapsnivån kan vara låg även i framtiden ser jag som möjligt.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tja, man vet inte hur synen på historia ändras när nya planetsystem koloniseras och civilisationer möts. Rom och det romerska imperiet blir trots allt då betydligt mindre viktigt än det är i dag. Klassisk jordhistoria kanske inte prioriteras eller så var Worf ointresserad av historia och geografi som handlar om jorden.

I Sverige kan vi ju se att svensk historia, även om det finns ett stort populärintresse, inte prioriteras i skolan och många tycker att historia är tråkigt. Jag har kompisar som inte vet vad slaget vid Poltava vad för något och de har ändå gått på högskola och teoretiskt gymnasium. Så att kunskapsnivån kan vara låg även i framtiden ser jag som möjligt.

Latinet har uppenbarligen överlevt, åtminstone om man ser till den konversation som äger rum mellan Dr Bashir och en av flottans amiraler i DS9 (ett av sektion 31-avsnitten). Det behöver i sig inte betyda någonting. Jag tycker dock fortfarande det är svårsmält att en person som har levt på jorden och uppfostrats av jordiska föräldrar inte skulle ha ens hört talas om Rom. Ett fältslag som Poltava, enbart ältat i modern tid av de krigsmakter som tog del av det, kan inte jämföras med ett kulturarv som har bevarats i 2 000 år av civilisationer världen över. Mycket händer förstås efter upptäckten av warpteknik, men det jordiska arvet, och inte minst den antika delen av det, genomsyrar ändå mycket. Bland annat en sådan sak att officerarna uppenbarligen får lära sig det sedan ett halvsekel tillbaka utdöda språket latin hos stjärnflottan, kanske av praktiska skäl hos pillerburkssurfaren Bashir men mer troligt av allmänbildningsskäl hos amiralen, eller att ordet akademi kommer från grekiskans Akademeia (där Platon hade sin skola). Petitesser, visst (särskilt det sistnämnda), men huvudlinjen är att det vore mer trovärdigt om Worf kände till orten tlll namnet, och att han skulle ha gjort det om avsnittet utspelade sig under DS9-åren, när hans bakgrund var mer utförligt kartlagd.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jo, det är klart att det hade varit mer trovärdigt. Men det är mycket som ändras i serierna eller som kan tolkas olika beroende på vem och när de är skrivna. Att göra ett bra avsnitt verkar ibland viktigare än fullständig kontinuitet. Sedan vet jag emellertid inte hur känt romarriket och Rom är utanför västvärlden. Det finns gott om historiska filosofer, sprituella mästare, ledare med mera från Indien eller Kina som är n??stintill okända här i Väst. Eller varför inte ta hur lite svenskar vet om katolska kyrkan eller alla helgon inom den eller den tidiga kristna kyrkan för den delen. Jag märker själv hur lite utbildning vi har inom dessa områdena när jag läser böcker eller på wikipedia om det.

Tillbaka dock till ämnet så vet jag inte om man kan kalla att Worf var out of character, utan det är mer en ändrad premiss för hans karaktär. (Finns en hel del ändrade premisser om allt möjligt genom åren.)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jo, det är klart att det hade varit mer trovärdigt. Men det är mycket som ändras i serierna eller som kan tolkas olika beroende på vem och när de är skrivna. Att göra ett bra avsnitt verkar ibland viktigare än fullständig kontinuitet. Sedan vet jag emellertid inte hur känt romarriket och Rom är utanför västvärlden. Det finns gott om historiska filosofer, sprituella mästare, ledare med mera från Indien eller Kina som är nästintill okända här i Väst. Eller varför inte ta hur lite svenskar vet om katolska kyrkan eller alla helgon inom den eller den tidiga kristna kyrkan för den delen. Jag märker själv hur lite utbildning vi har inom dessa områdena när jag läser böcker eller på wikipedia om det.

Men alla känner till Rom, oavsett till vilken vidd kunskaperna sträcker sig. Vissa känner till platsen på samma sätt som de känner till Peking och Paris, en geografisk visshet parad med insikten som litteratur och film ger om att det har ägt rum händelser av historisk vikt där, andra på samma sätt som de bär på kunskaper om Sumer och Alexander den store. Dessutom levandehåller som sagt Starfleet Academy det latinska arvet (motto: Ex astris, scientia), och är av vad vi får veta i serierna huvudsakligen belägen i Amerika och Frankrike, länder som båda har starka kulturella band till romarriket.

Tillbaka dock till ämnet så vet jag inte om man kan kalla att Worf var out of character, utan det är mer en ändrad premiss för hans karaktär. (Finns en hel del ändrade premisser om allt möjligt genom åren.)

Visst, det går jag med på.

:)

Edited by Anhedoni

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mycket av det som ni diskuterar i detta ämne är ju sådant som de olika manusförfattarna har lagt i munnen på respektive karaktär, antagligen för att det passar historien de tänker berätta. Min defination av att vara "out of the character" är att skådespelaren hittar på något som är utanför rollen, vilket är mer vanligt på teaterscener än i filmer och tv serier då man i de senare kan göra omtagningar tills allt blir rätt. J.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mycket av det som ni diskuterar i detta ämne är ju sådant som de olika manusförfattarna har lagt i munnen på respektive karaktär, antagligen för att det passar historien de tänker berätta. Min defination av att vara "out of the character" är att skådespelaren hittar på något som är utanför rollen, vilket är mer vanligt på teaterscener än i filmer och tv serier då man i de senare kan göra omtagningar tills allt blir rätt. J.

Ja, trådens namn var nog missvisande (så blir det när man försöker diskutera via Ipad på spårvagnen). Exemplet med Worf visar möjligen vad jag ville få fram, dock.

Som Aike skriver kanske ett mer passande trådnamn vore Ändrade karaktärspremisser, eller varför inte Ofärdiga rollfigurer, eller Manusförfattares friheter.

Edited by Anhedoni

Share this post


Link to post
Share on other sites

Vad kul, det har jag inte tänkt på :), du har nog rätt i att han inte var helt genomarbetad då.

Jag tror att Tom Paris är baserad på en karaktär som spelas av samma skådespelare i TNG The First Duty; han är divisionsledare i den där flyggruppen som Wesley är med i, men han heter Nicholas Locarno i TNG. Vet inte om det räknas hit men lite kul är det.

Tack för tipset! Vi håller på att se om serien, så jag ska spana efter Pre-Paris :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...