Karl Postad 26 Oktober, 2004 Rapport Dela Postad 26 Oktober, 2004 Hej alla kära Trekk älskare Nu nalkas snart Hallowen och då skall jag på en liten middag. För att nu komma till min fråga, känner någon av er till en klingonsk sång? Eller en sång på något annat språk från Star Trek? Det är kul, för under hallowen är det inte "konstigt" att sjunga på klingonska eller något annat Star Trek språk Citera Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
One Postad 26 Oktober, 2004 Rapport Dela Postad 26 Oktober, 2004 Du kan ju köra Jonathan Archers Kreetasanska ursäktsritual (Vox Sola). :lol: Citera Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Captain Proton Postad 27 Oktober, 2004 Rapport Dela Postad 27 Oktober, 2004 Eller varför inte Shakespeare på klingonska. "taH pagh taHbe" - att vara eller... Citera Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
crazy_voyager Postad 6 December, 2004 Rapport Dela Postad 6 December, 2004 Fiins det några samlade verk på klingonska? Tänk att läsa dom *lol* Citera Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Dahlberg Postad 6 December, 2004 Rapport Dela Postad 6 December, 2004 En klingionisk dryckesvisa: På klingioniska 'ej HumtaH 'ej DechtaH 'Iw 'ej Doq SodTah ghoSpa' Sqral bIQtiQ 'e' pa' jaj law' mo' jaj puS jaj qeylIS molar MIgh HoHchu' Fonetiskt Ej im-ta fey de-ja ee Ejahdak-so-tas ghos va skral byteek Empa jaj law-moch jaj-push Jaj Kayless Molor migh-hohk-chew--koo översättning Och blodet stod till anklarna Och floden Skral rann blodröd på dagarnas dag När Kahless dräpte onde Molor. Perfekt att sjunga på studentsittningar... MÅNGA geek-poäng har den på Mp3, om någon kan lägga ut den... Citera Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
MrsRiker Postad 6 December, 2004 Rapport Dela Postad 6 December, 2004 En klingionisk dryckesvisa: På klingioniska 'ej HumtaH 'ej DechtaH 'Iw 'ej Doq SodTah ghoSpa' Sqral bIQtiQ 'e' pa' jaj law' mo' jaj puS jaj qeylIS molar MIgh HoHchu' Fonetiskt Ej im-ta fey de-ja ee Ejahdak-so-tas ghos va skral byteek Empa jaj law-moch jaj-push Jaj Kayless Molor migh-hohk-chew--koo översättning Och blodet stod till anklarna Och floden Skral rann blodröd på dagarnas dag När Kahless dräpte onde Molor. Perfekt att sjunga på studentsittningar... MÅNGA geek-poäng har den på Mp3, om någon kan lägga ut den... <{POST_SNAPBACK}> Det skulle vara underbart att höra den, höra hur melodin går. Jag fixar alltid snapsvisor till varje midsommar och har gjort det till en grej att hitta lite ovanligare sådana - inte bara Helan går. Den här skulle vara perfekt, eftersom alla vet vilka ST-galningar jag och min man är Citera Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Dahlberg Postad 6 December, 2004 Rapport Dela Postad 6 December, 2004 Den är så pass liten (386kb) så jag kan maila den till folk som vill ha den... Skicka bara ett ett epost... så skickar jag den såfort IT-enheten får igång mail-systemet igen... :/ Förhoppningsvis senast imorron... FTP funkar också... Citera Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Centerwall Postad 27 December, 2004 Rapport Dela Postad 27 December, 2004 En god vän till mig har översatt "Helan går" till klingon: HIq yItlhutlh Qapla', Qapla', Qapla' mabom HIq yItlhutlh Qapla', Qapla' mabom HIq 'a' chaj lutlhutlhbe' chugh vay' vaj yuch 'a' chaj luSuqbe' vay' HIq yItlhuuuuuuutlh Qapla', Qapla' mabom Citera Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
MrsRiker Postad 27 December, 2004 Rapport Dela Postad 27 December, 2004 En god vän till mig har översatt "Helan går" till klingon: HIq yItlhutlh Qapla', Qapla', Qapla' mabom HIq yItlhutlh Qapla', Qapla' mabom HIq 'a' chaj lutlhutlhbe' chugh vay' vaj yuch 'a' chaj luSuqbe' vay' HIq yItlhuuuuuuutlh Qapla', Qapla' mabom <{POST_SNAPBACK}> Åh, tack för den. Den ska jag använda i nästa års midsommaraftonssnapsvisehäfte Citera Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Sandra Postad 27 Mars, 2005 Rapport Dela Postad 27 Mars, 2005 En klingionisk dryckesvisa: På klingioniska 'ej HumtaH 'ej DechtaH 'Iw 'ej Doq SodTah ghoSpa' Sqral bIQtiQ 'e' pa' jaj law' mo' jaj puS jaj qeylIS molar MIgh HoHchu' Fonetiskt Ej im-ta fey de-ja ee Ejahdak-so-tas ghos va skral byteek Empa jaj law-moch jaj-push Jaj Kayless Molor migh-hohk-chew--koo översättning Och blodet stod till anklarna Och floden Skral rann blodröd på dagarnas dag När Kahless dräpte onde Molor. Perfekt att sjunga på studentsittningar... MÅNGA geek-poäng har den på Mp3, om någon kan lägga ut den... <{POST_SNAPBACK}> haha, jag gillar den! har den här hemma. Haha, Seven och Doktorn låter så roligt när de sjunger! Citera Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Rekommenderade inlägg
Var med i konversationen
Du kan skriva ett inlägg nu och registrera dig senare. Om du har ett konto, logga in nu för att skriva inlägg med ditt konto.