Gå till innehåll
K´hogh son of Klintoch

retcons . för eller emot ?

Rekommenderade inlägg

Retcons - eller "retroactive continuity" - är när man i en senare del av en berättelse eller franchise lägger in information som förändrar hur vi ser på tidigare delar, på ett sätt som urpsrungligen inte var tänkt.

Det finns två primära typer som jag kan tänka mig:

1) Retroaktiv kontinuitet för att förklara vad som verkar vara en motsägelse. Ett exempel slulle vara hur Enterprise förklarade klingonerna's fårade pannor. Ett annat exempel är Marc Okrand's förklaring i Klingon for the Galactic Traveler om var ordet "raktajino" kommer ifrån (det ska vara klingonskt kaffe, så varför verkar det ha en italiensk ändelse?).

2) Retroaktiv kontinuitet för utfyllnad, bara för att det är kul. Ett exempel vore avsnittet "Trials and Tribble-ations", som avslöjade att Deep Space 9-besättningen var närvarande under "The Trouble with Tribbles".

Någonstans däremellan finns exempelvis när Doctor Who skapade "The War Doctor" och till och med skapade ett miniavsnitt där han blir till, eftersom de Eccleston inte ville vara med i 50-årsjubileumavsnittet.

Frågan är lite bred, men jag kan vara både för och emot. Jag tycker ofta att det är bäst att låta allt som tidigare sagts vara låst, såvida man inte har en helt briljant idé.

Däremot kan det vara väldigt kul att som fan skapa teorier som förklara retcons; det är ett kul sätt att lva fantasin och sätta sina kunskaper på prov. Detta i sig är en anledning för producenter att inte göra officiella retcons om de inte är riktigt bra: Det begränsar fanteorier.

Som klingonist är retcon en del av livet. Eftersom manusförfattarna på Star Trek inte kan klingonska är det mesta av det som sägs i avsnitten bara blaj, så då får man hitta på förklaringar. Jag har exempelvis gjort en analys av segersången från Birthright, där jag försöker få till en meningsfull sång på ett språk som är annorlunda från den vedertagna, moderna dialekten, men ändå visar tecken på att vara besläktad med den.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Kanske sisådär en 15-20 procent, sett till faktisk dialog. Av de resterande 80-85 procenten så är ungefär hälften dåliga översättningsförsök och resten är ren nonsens.

Däremot har Okrand retconnat mycket av det; hans inställning är att allt som sägs i serierna och filmerna är rätt, men en del har inte förklarats än (och en del är svårare att förklara än annat).

Exempelvis förklaras rappakaljan i "Looking for par'Mach in All the Wrong Places" som fornklingonska (rimligt, eftersom det handlade om Kahless och Lukara) och en del dialog som använts vid ceremonier har beskrivits som ritualiserat språk.

I filmerna är det annorlunda. TMP, Search for Spock, Final Frontier, Undiscovered Country, XI och STID betraktas som kanoniska av klingonister.

Generations innehåller en hel del rappakalja, men resten av dem innehåller bara enstaka ord vad jag kan minnas.

Klingonska Språkinstitutet försöker hålla koll på ord som andra än Okrand själv har hittat på, bland annat eftersom han med jämna mellanrum tycker om att just retconna in dem. Exempelvis har han så sent som i fjol kanoniserat orden Da'ar (Dahar-mästare), batqul ("Bah't Qul"), qInlat (Quin'lat, en stad som det talas om i "Rightful Heir") och tlha'veq (Klavek, författare till en av böckerna i paq'batlh (som för övrigt är ett annat ord som använts i serierna och som blev kanoniskt först 2011)).

I någon mån har de retconnade felen varit en positiv influens på språket, eftersom dethar gett upphov till oregelbundenheter som kan vara svåra att få till när man skapar ett artificiellt språk.

Redigerad av loghaD

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Men det måste väl ändå vara rätt så frustrerande med alla påhittade ord (nu är visserligen allt klingonskt påhittat, men du förstår vad jag menar...)?

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Men det måste väl ändå vara rätt så frustrerande med alla påhittade ord (nu är visserligen allt klingonskt påhittat, men du förstår vad jag menar...)?

Just nya ord känns rätt okej för det mesta, dels eftersom de ofta är ganska lätta att retconna.

Även nonsensdialog kan vara okej om det är så annorlunda från riktig klingonska att det går att retconna med "Det är på ett annat klingonskt språk."

Det som känns riktigt trist är när det som redan finns missbrukas. Det känns för oss ungefär som det känns för de flesta trekkies när ett manus gör grova koninuitetsfel (typ att warpdrift uppfanns innan kriget med romulanerna, eller när resor mellan vissa planeter tar för lite tid och så vidare).

Ett exempel är när Worf ska utföra en r'uustai-ritual (eller ruStay som den retconnade klingonska stavningen lyder) med Jeremy Aster i TNG-avsnittet "The Bonding".

Där skulle han säga "Mother, I honor you." på klingonska, och då tog manusförfattarna visst upp en ordlista och översatte ord för ord: SoS jIH batlh SoH.

Problemet är att när klingonsk gramatik appliceras så betyder det "Jag är mamma, du är heder."

Vad jag vet har Okrand aldrig ens försökt retconna den frasen, och det tycker jag är lika bra det; somliga fel förtjänar inte att retconnas.

Ett annat exempel sker när Kor besöker Worf i hans lägenhet. Kor öppnar med att säga nuqneH. Manusförfattarna ville att detta skulle betyda "Hej.", men det betyder egentligen "Vad vill du?", cilket inte alls fungerade i det sammanhanget,

På senare tid har flera författare börjat använda Bing Translator för sina klingonska översättningar, vilket mörks väldigt tydligt. Ett exempel är IDW Publishing, som använder det för klingonsk dialog i bland annat "Star Trek: Ongoing" och sin nya Planet of the Apes-crossover.

Ett annat intressant exempel är DeCandido's "The Klingon Art of War". Sisådär ett tiotal fraser översattes av en grupp klingonister (jag själv var med bland dem), men i övrigt är de flesta fraserna översatta antingen med Bing Translator eller med en ordlista och en halvdan förståelse av klingonsk grammatik.

Nu ska den boken ges ut på tyska också, och den tyska utgivaren har tagit in Lieven Litaer ("the Klingon Teach from Germany") för att se över de klingonska meningarna, och han har i sin rur fått hjälp av Marc Okrand med en del av dem (bland annat så har han retroaktivt godkänt en del nya ord).

Så, den tyska utgåvan kommer alltså att ha annorlunda (och bättre) klingonska fraser än originalet. Får se hur arkivisterna på Memory Beta tar itu med den trespråkiga kontinuitetskonflikten :P

Redigerad av loghaD

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
värre ändå är de retcons som förekommer mycket av i Marvel och DC där man bestämmer sig för att det som sades i ett nummer tio år tidigare inte är sant(det är på grund av alla sådana som jag slutat läsa marvel) . tv-serien Smalville är på vissa sätt även den en retcon då man låter Clark Kent bli stålmannen vid en yngre ålder . av vad jag förstått har man försökt förklara alla dessa ändringar med olika universum/realiteter men det är ändå oerhört irriterande .
ett annat exempel på retcons kommer från Blizzards spel Starcraft där man skrev om karraktären James Raynor som spelarens identitet "the Magistrate" och karraktären Artanis till samma executor som man var i första spelet .
Redigerad av K´hogh son of Klintoch

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Ja, just långvariga serieuniversa blir ju ofta illa tvungna att göra på det viset, om de vill hålla sina vinnande franchises vid liv under en längre tid.

Just Marvel har ju "Earth-616" som sitt primära universum, och det finns ju prat om att det ska förintas under 2015 ... men jag är skeptisk till att det möjligtvis kan bli av. En av nackdelarna med att ständigt retconna och återuppliva är att det är svårt att ta dramatiska ändringar på allvar. Exempelvis dog ju en av de centrala X-Men-medlemmarna för inte så länge se'n (i just Earth-616, till skillnad från exempelvis Peter Parker, som många tidningar skrivit är död men som faktiskt bara dog i earth-1610, eller Marvel Ultimate Universe), och folk vet inte om de ska tro på det eller ej.

Redigerad av loghaD

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Det var ju ganska snyggt gjort när de i Enterprise förklarade skillnaden i utseende mellan originalserien och senare ST. Det tycker jag var positivt, då det var ett ganska svårt att få ihop tidigare.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

i just "Starcraft" har jag alltid tänkt att man är samma Executor och samma Cerebrate i "Starcraft : Brood war" som i orginalspelet och Artanis har långt ifrån den carisma som får Tassadar och Zeratul att följa hans ledning


Ja, just långvariga serieuniversa blir ju ofta illa tvungna att göra på det viset, om de vill hålla sina vinnande franchises vid liv under en längre tid.

 

Just Marvel har ju "Earth-616" som sitt primära universum, och det finns ju prat om att det ska förintas under 2015 ... men jag är skeptisk till att det möjligtvis kan bli av. En av nackdelarna med att ständigt retconna och återuppliva är att det är svårt att ta dramatiska ändringar på allvar. Exempelvis dog ju en av de centrala X-Men-medlemmarna för inte så l??nge se'n (i just Earth-616, till skillnad från exempelvis Peter Parker, som många tidningar skrivit är död men som faktiskt bara dog i earth-1610, eller Marvel Ultimate Universe), och folk vet inte om de ska tro på det eller ej.

 

det har hänt många gånger i just X-Men att en viktig medlem dött . kan nämna Jean Grey , Elizabeth Braddock och Scott Summers som example , Jean Grey har desutom dött upprepade gånger .

Redigerad av K´hogh son of Klintoch

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Registrera ett nytt konto i våran gemenskap. Det är lätt!

Registrera ett nytt konto

Logga in

Redan medlem? Logga in här.

Logga in nu

×